თბილისი, 2019. — 111 გ. — ISBN 978-9941-8-1157-9 ლექსიკონში შესულია 5050 სიტყვა. Nêzîkî 5050 xeberan. ანყოსი ქარიმ. მოკლე ქართულ-ქურთული (კურმანჯი) ლექსიკონი.
İstanbul: Yeni Matbaa, 1967. — 174 r.
—
Bu sözlüğü, 1963 senesinde, Ankara Mamak Askerî Hapishanesinin «İ» hücresinde mevkufken yazdım. Eserin hazırlanmasında bana yardım eden genç hapishane arkadaşım Hevlerli «Erbilli» yüksek mimarlık talebesi Cemal Alemdar'a teşekkür etmeyi borç bilirim.
Çok zor ve kıt imkânlarla bu sözlük hazırlandı. Elimde bir mehaz yoktu, üstelik hapishane...
Bruxelles: CEPMMC, 1965, – 266 p. The vocabulary contained in this dictionary has been drawn from texts published since 1932 in this transcription. Most of the words it contains belong to the Northern Kurdish, or kurmandji language. In some cases words from the Southern Kurdish language, sorani, have been chosen where these are more generally used. The dictionary is based on...
Kürtçe - Türkçe - Fransızca - İngilizce Sözlük / Kurdish - Turkish - French - English dictionary
Author: J. Blau
Translator & Çevirmen: Fetullah Kakioğlu
Publisher: İstanbul,Sosyal yayinlar
Publication date: 1991
Number of pages: 342
Format / Quality: PDF
Size: 7,74 Мб
Language: Kurdish-Turkish-French-English
Stenbol, Enstîtuya Kurdî, 1992. — 1005 s. — ISBN: 975-8262-38-X Ev ferhenga biwêjan, di warê xwe de tekane ye. Ferhengen biwêjan ên ku heta niha li bakur û Tirkiyeyê hatine çapkirin, hem aliye qewareyê (hecmê) ve biçlık bûn û hem jî bi du zimanan bûn. Lê ev ne wisan e, hem ferhengeke biwêjan a berfıreh e û hem jî yekzimanî, ne duzimani ye. Ango ev ferhenga hanê bi kurdî-kurdî...
Stenbol: Enstîtuya Kurdî ya Stenbole, 1992. — 812 p.
Фаргини Зана. Курдско-турецкий словарь.
A
A, A Kürt alfabesinin ilk harfi.
a (I) b 1. a (şaşmayı bildirir) 2. a a (şaşa kalma) 3. h işte * a ev kese hane işte o bu adam 4. evet.
a (II) rz 1. belirli dişil tekil takısı 2. dişil iyelik eki 3. c -ki ilgi eki (ya şeklinde dc kullanılır) * a evare akşamki 4. belirsiz dişil...
Dîyarbekir: Enstîtuya kurdî ya Amedê, 2006. — 168 r. Ferhenga Mustafa Gazî ku demeke dirêj e li ser kar dike, îsal derket pêşberî xwendevanan. Demekê beşekî pir biçûk, ji nav peyvên ku M. Gazî amadekiribû hatibûn hilbijartin, di rojnameya Kurmancî ya Enstîtuya Kurdî ya Parîsê de bi navê "Devoka Qerejdaxê" hatin belav kirin, di dû wê re di rojnameya Kurmancî de êdî cih dan...
Ankara: Türkiye Mühendis ve Mimar Odaları Birliği, 2014. — 175 p. — ISBN: 978-605-01-0621-3. Ferhenga Kurdî-Tirkî-Îngilîzî ya Teknîkî. Курдско-турецко-английский словарь технических терминов. Содержит около 4600 слов.
Ankara: Türkiye Mühendis ve Mimar Odaları Birliği, 2014. — 175 p. — ISBN: 978-605-01-0621-3. Ferhenga Kurdî-Tirkî-Îngilîzî ya Teknîkî. Курдско-турецко-английский словарь технических терминов. Содержит около 4600 слов.
İstanbul: Çira Yayınları, 1978. — 404 s. Aslen Kudüs'lü olan Yusuf Ziyaeddin Paşa, XIX. yüzyılın sonlarında Bitlis'in Modkan (Mutki) ilçesinde kaymakamlık yaptığı sırada, bu sözlüğü, bölgedeki din adamlarının yardımıyla ve Kürtçe-Arapça olarak hazırlamıştır. Ciddi bir çalışma sonucunda ortaya çıkan sözlük, ilk kez 1310 (1894) yılında İstanbul’da «Şirket-i Mürettibiye...
M.F. Onen, 1993. — 209 p. This dictionary is very practical and useful, especially for modern journalistic writing. Given the great profusion of sub-dialects in Kurdish, even within the Kurmanci dialect itself, there will be words that the user will be unable to find in this dictionary, but despite these limitations, created more by the situation of the Kurdish language itself...
M.F. Onen, 1993. — 207 p. This dictionary is very practical and useful, especially for modern journalistic writing. Given the great profusion of sub-dialects in Kurdish, even within the Kurmanci dialect itself, there will be words that the user will be unable to find in this dictionary, but despite these limitations, created more by the situation of the Kurdish language itself...
Avesta, 2000. — 1466 pages. — ISBN: 975 7112 85 2. To begin with: I am not a lexicographer and when I undertook the task of what has turned out to be Saladin’s English-Kurdish Dictionary, I was also plunging into the sea of lexicography without having been first taught to swim. It all started with The Diplomat, James Aldridge’s novel, which I translated in 1984. The translation...
Avesta, 2000. — 1477 pages. — ISBN: 975 7112 85 2. Англо-курдский словарь. Первая часть архива. To begin with: I am not a lexicographer and when I undertook the task of what has turned out to be Saladin’s English-Kurdish Dictionary, I was also plunging into the sea of lexicography without having been first taught to swim. It all started with The Diplomat, James Aldridge’s...
Avesta, 2000. — 1477 pages. — ISBN: 975 7112 85 2. Англо-курдский словарь. Вторая часть архива. To begin with: I am not a lexicographer and when I undertook the task of what has turned out to be Saladin’s English-Kurdish Dictionary, I was also plunging into the sea of lexicography without having been first taught to swim. It all started with The Diplomat, James Aldridge’s...
Publisher: Milet, 2003. - 42 p. ISBN: 9781840593655
Introducing a vibrant and original picture dictionary, an educational and visual treat. The Milet Picture Dictionary features beautiful, painterly artwork - something completely new in a picture dictionary - so the reader's creativity will be stimulated while they learn words.
Objects are clearly identified, in their...
Muş: Muş Alparslan Üniversitesi, 2013. — 23 s. Чифтчи Х. Курдско-персидские лексические параллели и различия в произведениях "Эз кюрди хин дибим" и "Азофа" (на тур. яз.). Giriş. İsimler. Fiiller. Zarflar. Sıfatlar. Edat-Bağlaçlar. Zamirler.
İstanbul: Deng, 1992. — 913 r. Ez. Ez jı Dêrsimê nehıya Moxındi jı gundê Hulman kurê Bapir kurê Xelil kurê Osman kurê Heyto me. Bav û bapirê Heyto min dernexıst lê kalê wi Bêro (Bayrem) jı Qerejdaxê dıreve tê û lı gundê Riçıkê ba axayeki ciwar dıbe. Paşê brayê wi Hınd ji tête ba wi û pev re tên gundê Hulman xani û erazi dıkırın. Ev herdu bıra jı aşiretê İzolan bûne û lı gor...
М.: ГИИНС, 1957. — 619 с. Настоящий словарь является первой попыткой составления курдско-русского словаря на материале диалекта курманджи курдского языка, на котором говорят курды, проживающие в СССР, а также большая часть курдов Ирана, Турции, Ирака и Сирии. В основу словаря положен словарный состав языка курдов, проживающих в Армянской ССР и Грузинской ССР. Предисловие От автора...
М.: ГИИНС, 1957. - 619с. Предисловие Настоящий словарь является первым курдско-русским словарём в истории изучения курдского языка. Он не охватывает все курдские наречия и диалекты, но с возможной полнотой отражает наречия, на которых говорят курды, живущие в пределах Советского Союза. Ни по полноте материала, ни по обстоятельности данный словарь, конечно, нельзя сравнивать с...
Москва, Издательство "Русский язык", 1977 г. — 368 с.
Количество слов: 2 100
Диалект: сорани (курди)
Курдско-русский учебный словарь представляет собой первый опыт составления учебного словаря для начинающих изучать русский язык как иностранный.
Словарь состоит из основных слов-понятий, необходимых для понимания русской речи, говорения, чтения и письма на начальном...
М.: Государственное Издательство Иностранных и Национальных Словарей, 1960. - 890 с.
Автор настоящего курдско-русского словаря поставил перед собой задачу наиболее полно отразить словарный фонд и словарный состав современного курдского языка на основе его северо-западного диалекта курманджи с привлечением некоторого материала из южного диалекта сорани.
На курманджи говорят...
М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. — 781 с. Настоящий русско-курдский словарь содержит около 30 тысяч слов и отражает современное состояние лексики русского языка. Он предназначен для чтения и перевода на курдский язык текстов средней трудности, газетных материалов, а также может помочь устному переводчику при разговоре на бытовые темы....
М.: Восточная литература, 2001. — 685 c. Двухтомный этимологический словарь восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь западноиранских, реконструкция на этой...
М.: Восточная литература, 2001. — 685 c. Двухтомный этимологический словарь (т. I вышел в 2001 г.) восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь западноиранских,...
М.: Восточная литература, 2001. — 685 c. Двухтомный этимологический словарь восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь западноиранских, реконструкция на этой...
М.: Восточная литература, 2010. — 536 c. Двухтомный этимологический словарь восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь западноиранских, реконструкция на этой...
М.: Восточная литература, 2010. — 536 c. Двухтомный этимологический словарь (т. II вышел в 2010 г.) восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь западноиранских,...
М.: Восточная литература, 2010. — 539 c. Двухтомный этимологический словарь (т. I вышел в 2001 г.) восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь...
تهران، موسسه انتشارات آسیا، ۱۳۶۹. — ١٦٨ ص. گویش کردی ایلام یکی از گویشهای زبان کردی است و به عنوان گونهای از گویش کردی جنوبی در کنار گونههای کلهری، سنجابی و لکی قرار دارد. گویشوران آن عمدتاً در استان ایلام و نیز مناطق کردنشین جنوب شرقی عراق ساکن هستند. در این کتاب لغات کردی ایلامی به همراه ترجمه فارسی بر اساس ترتیب الفبایی آورده شده است. همچنین در پایان کتاب مختصری درباره...
Tehran: Paniz 1386/2007-2008. — 547 p. .تهران: پانیذ: ۱۳۸۶ - ۵۴۷ ص فرآیند شناخت انسان با احساس آغاز می شود، ادراک به آن معنا می دهد، فرآیند تفکر به تحلیل و ترکیب ادراک می پردازد و سرانجام غالبهای ارتباطی یعنی کلمات، علایم، عبارات و جملات و به طور کلی مفاهیم برای ادراکات یا بیان روابط میان صورتهای ذهنی مورد استفاده قرار می گیرند. از آنجا که ارتباط، مهمترین رفتار اجتماعی انسان هاست،...
Санандадж: Данешгахе Курдестан, 2006. — 755 с. Маджед Мардух Рухани. Персидско-курдский словарь курдистанского университета. Том 1. Трехтомный персидско-курдский словарь на сегодня является, пожалуй, самым большим словарем такого рода. Самим автором отмечается, что только заимствованных словарных статей в его словаре насчитывается более 50000.
Санандадж: Данешгахе Курдестан, 2006. — 886 с. Маджед Мардух Рухани. Персидско-курдский словарь курдистанского университета. Том 2 Трехтомный персидско-курдский словарь на сегодня является, пожалуй, самым большим словарем такого рода. Самим автором отмечается, что только заимствованных словарных статей в его словаре насчитывается более 50000.
Санандадж: Данешгахе Курдестан, 2008. — 886 с. Маджед Мардух Рухани. Персидско-курдский словарь курдистанского университета. Том 3 Трехтомный персидско-курдский словарь на сегодня является, пожалуй, самым большим словарем такого рода. Самим автором отмечается, что только заимствованных словарных статей в его словаре насчитывается более 50000.
Тегеран: Нашри Паниз, 2008. — 719 с. Захир Мухаммад Рашиди. Персидско-курдский словарь Навара. Данный словарь содержит свыше 45000 слов современного персидского литературного языка с переводами на курдский язык. Значительное место занимает общественно-политическая, религиозно-дидактическая и современная научная терминология.
سلێمانی، 2005. — 271 Идиоматический словарь курдского языка. В словарных статьях приводятся примеры употребления слов-заголовков в идиомах и фразеологизмах.
تهران: امیرکبیر, ۱۳۶۱ هجری شمسی, ۱۵۱ ص مولف کتاب در مورد موضوع کتاب و علت تالیف کتاب میگوید: در این فرهنگ کوشیده ام که اسامی مختلف پرندگان را برحسب ترتیب حروف الفبا در گویشهای غرب ایران با مقایسه آنها با نام های فارسی و در صورت امکان با سایر لهجه های ایرانی بیاورم و حتی المقدور این نام ها را همراه با توصیفات مربوط به جانورشناسی (قدّ، وزن، رنگ،...) و اختصاصات زیستی (تغذیه،...
Комментарии