Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Андерсен Ханс Кристиан

Уважаемые пользователи!
Просим обратить внимание на рекомендации по оформлению материалов для авторских разделов.

Смотри также

Теги, соответствующие этому тематическому разделу

Файлы, которые ищут в этом разделе

Активные пользователи раздела

  • Без фильтрации типов файлов
А
Язык: японский. 7 страниц. Переводчик на японский: Кикути Кан. Год издания: 1928. Издательство: 興文社、文藝春秋社 (Tokyo : Kobunsha : Bungei Shunjusha) Аннотация: Не стоит смеяться над самым некрасивым утенком на Птичьем дворе. Пройдет время. Он вырастет. И, возможно, станет лебедем.
  • №1
  • 249,22 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 5 страниц. Переводчик на японский: Окубо Ю. Год издания: 1999. Аннотация: маленькая девочка торгует спичками холодным зимним вечером. Но можно ли согреться, сжигая их одну за другой? Нет.
  • №2
  • 938,26 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 10 страниц. Переводчик на японский: Кусуяма Масао. Год издания: 1955. Издательство: 同和春秋社 Аннотация: для снятия злых чар, наложенных на братьев злой мачехой, молодой принцессе предстоит пройти тяжелые испытания.
  • №3
  • 445,23 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 8 страниц. Переводчик на японский: Окубо Ю. Год издания: 1999. Аннотация: маленькая девочка, ростом не больше дюйма, волею судьбы отправляется странствовать. Разнообразные женихи добиваются её расположения, но счастье дюймовочка может обрести только среди себе подобных.
  • №4
  • 537,01 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 6 страниц. Переводчик на японский: Кусуяма Масао. Год издания: 1955. Аннотация: росла в лесу ель и мечтала поскорее стать большой. Она не замечала прекрасного вокруг себя и думала о будущем. А однажды её срубили.
  • №5
  • 224,29 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 18 страниц. Переводчик на японский: Кусуяма Масао. Год издания: 1955. Аннотация: молодая фея изобретает пару калош, которые исполняют желания их владельца. Фея надеется, что калоши принесут людям счастье, но на деле все выходит по-другому. Студент попадает во времена викингов. Сержант становится поэтом. Ночной сторож превращается в несчастного лейтенанта. И...
  • №6
  • 584,95 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 4 страницs. Переводчик на японский: Кусуяма Масао. Год издания: 1955. Издательство: 同和春秋社 Аннотация: страшная история, о каре за гордыню и самолюбование. Девочка, думавшая лишь о собственной внешности, нашла пару очаровательных красных башмачков. И, как только она их надела, её ноги сами пустились в пляс, и уже не могли остановиться.
  • №7
  • 299,43 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 4 страницы. Переводчик на японский: Окубо Ю Год издания: 1999. Аннотация: "Новое платье короля" - самая необычная сказка X.К.Андерсена, в ней нет ни капли волшебства. Эта история могла бы произойти в любой стране, где подданные во главе с королем забыли, что значит быть честными. И тогда явились настоящие обманщики, которые, если бы не один малыш, обвели бы...
  • №8
  • 323,99 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 13 страниц. Переводчик на японский: Кусуяма Масао. Год издания: 1955. Издательство: 同和春秋社 Аннотация: однажды юная русалочка, дочь морского владыки, спасла прекрасного принца и полюбила его. Но люди не могут жить в море, а русалке, для того чтобы жить на суше, нужны ноги. Морская ведьма может ей помочь. Но платой за безответную любовь может стать жизнь.
  • №9
  • 398,47 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 20 страниц. Переводчик на японский: Кусуяма Масао. Год издания: 1955. Издательство: 同和春秋社 Аннотация: однажды в тихий уютный домик, где жили названные брат и сестра Кай и Герда со своей старой бабушкой, обманом проникает коварная и жестокая женщина — Снежная Королева. Она заманивает Кая в хитрую ловушку и уносит в свое королевство, где царит вечный холод. В...
  • №10
  • 671,88 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 7 страниц. Переводчик на японский: Кусуяма Масао. Год издания: 1955. Издательство: 同和春秋社 Аннотация: высмеивание презрительности, высокомерия и пренебрежительности у тех, кто не умеет оценить настоящее искусство.
  • №11
  • 397,61 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 3 страницы. Переводчик на японский: Кусуяма Масао. Год издания: 1955. Издательство: 同和春秋社 Аннотация: сказка рассказывает о приключениях оловянного солдатика, который, несмотря на то, что у него была всего одна нога, оказался самым стойким из всех.
  • №12
  • 190,85 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Язык: японский. 4 страницы. Переводчик на японский: Кусуяма Масао. Год издания: 1955. Издательство: 同和春秋社 Аннотация: получив от отца наследство, купеческий сынок весело зажил и вскоре спустил всё наследство. Друзья перестали знаться с ним, но один из них прислал ему старый сундук с советом: укладываться. А раз у него ничего не было — он сел в него сам. А сундук-то волшебный был!
  • №13
  • 219,18 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.